Uncategorized

Il tuo CV in inglese non è una traduzione: è un biglietto per il mondo (partendo da Cagliari)

 ·  3 min di lettura

Ricordo ancora un ragazzo, uno studente brillantissimo della nostra Facoltà di Scienze Economiche qui a Cagliari. Aveva un curriculum impeccabile in italiano, media del 30, due stage fatti bene. Eppure, mandava candidature a Londra e riceveva solo silenzi.

Il problema? Il suo CV era un “calco” dell’italiano. Aveva tradotto Laurea Triennale con un generico “Three-years Degree” e, peggio ancora, aveva incluso la sua foto profilo e la data di nascita, cose che in UK fanno scattare l’allarme rosso dei recruiter per questioni di privacy e discriminazione.

Se vuoi che il tuo profilo arrivi davvero sulla scrivania di una multinazionale, devi smettere di tradurre e iniziare a localizzare. Ecco come facciamo noi alla Royal Language Academy quando aiutiamo i nostri ragazzi a prepararsi per l’estero.

1. Meno “burocratese”, più impatto

In Italia siamo abituati a descrivere minuziosamente ogni mansione. In inglese, al recruiter non interessa che “ti sei occupato di…”. Vuole sapere cosa hai portato a casa.

Invece di scrivere: “I worked in the marketing department”, prova con: “Spearheaded a social media campaign that increased engagement by 25% in six months”. Vedi la differenza? Il primo è un impiegato, il secondo è un professionista che porta risultati.

2. Il “trasloco” dei titoli di studio

Questo è il punto dove cadono quasi tutti. Dire “Bachelor’s Degree” invece di “Laurea Triennale” non è solo una scelta linguistica, è parlare la lingua del sistema educativo internazionale.

Consiglio da insider: Se il tuo voto di laurea è alto (diciamo dal 105 in su), inseriscilo come Final Grade: 110/110, ma non perdere tempo a spiegare come funziona il sistema italiano. Se è più basso, concentrati sulle competenze acquisite e sulla tesi, specialmente se l’hai scritta in inglese o su un tema internazionale.

3. Foto sì o foto no?

A meno che tu non stia puntando a un ruolo da attore o modello, la risposta per il mercato anglosassone è un NO categorico. In paesi come gli Stati Uniti o il Regno Unito, inserire la foto può portare il recruiter a scartare il CV immediatamente per evitare accuse di pregiudizio.

Lo stesso vale per lo stato civile o la data di nascita. Quello che conta è il tuo talento, non quanti anni hai o se sei sposato.

4. I “Falsi Amici” che ti rovinano la reputazione

Ho visto tradurre “Stage” con la parola inglese Stage (che significa “palco”!). In inglese si dice Internship. Oppure “Education” inteso come “educazione” (buone maniere), quando nel CV si riferisce al tuo percorso di studi.

Questi piccoli errori gridano “non parlo bene la lingua” ancora prima che tu apra bocca al colloquio.

5. Perché venire a trovarci?

A Cagliari ci sono tante scuole, ma alla Royal Language Academy abbiamo deciso di andare oltre i verbi irregolari. Sappiamo che l’inglese è un mezzo, non il fine. Il fine è il tuo nuovo lavoro.

Per questo, quando revisioniamo un CV, non correggiamo solo le virgole:

  • Ci sediamo con te e facciamo una simulazione di colloquio (Job Interview Training).
  • Ti aiutiamo a scegliere le Power Words più adatte al tuo settore (che tu sia un ingegnere o un creativo).
  • Ti prepariamo per le certificazioni Cambridge, Trinity, LanguageCert, Person, che sono il “bollino di garanzia” che ogni azienda internazionale cerca.

💡 La sfida dei 6 secondi

Fai questa prova: dai il tuo CV a un amico. Chiedigli di guardarlo per soli 6 secondi e poi di dirti cosa ha capito di te. Se non riesce a dirti subito qual è il tuo valore aggiunto, significa che dobbiamo lavorarci insieme.

Non mandare quel file “così com’è”. Passa a trovarci in sede a Cagliari o scrivici per una revisione professionale. Un errore in meno sul foglio può significare un “Sì” in più al colloquio.

Continua a leggere

Articoli correlati

Primo passo gratuito

Pronto a mettere in pratica?

Prenota il Check-up Linguistico Gratuito: 45 minuti per avere un piano chiaro sul percorso più adatto a te.

Prenota il Check-up Gratuito →

45 minuti · Online o in sede · Gratuito · Senza impegni

💬 WhatsApp